張天雅 攝影首展|cheung tin nga first solo exhibition

26/06/2010to15/08/2010



感謝各位厚愛,天雅攝影首展反應熱烈,現決定加展至8月15日。希望各位來參觀展覧之餘也把她的作品買回家,以支持她繼續創作!
Thanks to your support, the response to the exhibition is overwhelming. We have decided to extend the exhibition period to 15 August. Please do visit again and buy a work back home, as a way to support Tin Nga’s creation.



開幕: 2010年6月26日(星期六)下午5時
opening: 5pm, 26 June 2010 (Saturday)
展期: 2010年6月26日-8月15日
exh period: 26 June - 15 August 2010
地點: 艺鵠:香港灣仔軒尼詩道365號富德樓1樓
venue: ACO: 1/F, Foo Tak Building, 365 Hennessy Road, Wanchai, HK
開放時間: 星期二至四:下午1 - 8 時|星期五至日:下午3 - 10 時|星期一休息
opening hrs: Tue - Thur: 1 - 8 pm|Fri - Sun: 3 - 10 pm|Mon: closed


看張天雅的作品,首先注意到光。
她的鏡頭捕捉了滿溢照片的刺眼陽光。
似是一片迷霧,既蒼白又強烈,彷彿可以把甚麼都蒸發掉。
她的首個展覽透過攝影作品分享私密的感官記憶,
彷彿魚沉到水底觀看人間的視角,如夢幻一樣,
引領觀看的人悄悄離開這不完美、殘缺的現實。
--陳志華

記憶到最後,就只剩下照片這麼淡。
創作的萌芽期,也是最堪細味的階段。
--智海



大概是這樣開始的: The story shall start like this:
小時候 我都不多說話 when I was a kid, I didn’t talk much.
總是一個人玩 I used to play by myself,
但有許多許多奇怪美麗的幻想 with bunches of bizarre and beautiful fantasies.
每年夏天,媽媽也會把我送收到親戚家裡住 Every summer, mom sent me to a house of my relative,
那是在偏遠山上的一棟房子 which was in a mountain far far away.
有一個好大好大的私家遊泳池 A very big swimming pool fascinated me.
而我 每天就在泳池底裡一直游 And I just kept swimming under the water.
我幻想 其實也相信自己是一條魚 I dreamt of becoming a fish, I believed that I am really a fish.
相信自己是屬於大海的 I believed that I belong to the ocean.
只有一直游 我才能找回自己 記得自己 If I keep swimming and swimming, I could find myself, the true one.
渴望有天可以回到大海 I yearned to return to the ocean,
和我最愛的鯨魚共舞 swimming with my dearest whale.


張天雅|Cheung Tin Nga
八八年生於香港,沉溺地喜歡拍照,善於以寫詩和繪畫記錄生活。
曾出版詩/相集《我們要完成難過》(2007) 及《hidden-track》(2009)。
a versatile artist born in Hong Kong 1988. She addictively loves photography, and is used to record life into poems and drawings. She has published “ungrieved the grief” in 2007 and “hidden track” in 2009.
www.parabona.com



Published by aco on 27/05/2010

新書上架|new book arrival

咔 #002:有關親密,顯露或是隱藏|
KLACK #002:About Intimacy, Disclosing or Enclosing

Paperback $80
ISBN: 9789889914622 Published June 2010

《咔》攝影文化誌是一本為了展示和分析攝影及影像獨特的表達功能及文化,而出現的一本雜誌,希望能在大眾所認知的攝影的盲點中搜集出獨特的影像及有質素的創作,對其進行多角度的分析、解讀。我們會從身處的社會環境觀察及發現,希望能對本土攝影有較深入的研究,用有趣的方法及理論角度剖析,務求能進一步擴闊攝影的表現性、本質和意義,繼而能推動攝影作為文化創意教育。


一張照片如何能引起共鳴?其中一個重要的因素是要引起觀者的情緒,當中以表達人性弱點及慾望的內容最使人深刻,如戰爭照片、有關情愛(包括親情、友情及愛情)、性、死亡等等。第二期《咔》攝影文化誌主要是窺看有關人與人、人與物的微妙關係。

第二期專題內容

  • Flickr-ing (文:黃淑琪、葉愛蓮 圖:Oscar Wong & Isabella Cheung、Jackson Eaton & Hasisi Park、Kelvin & Matina、Dan Fong & Suki Lui、Chan Lok-pan & Cheung Tin-nga)
  • 與動物相處的禮儀 (文、圖:Egg Cheung(讀者投稿))
  • 別忘了,人也是動物一種,反之亦然。 (文、圖 :何比)
  • 流浪狗 (圖:Rio Lam (讀者投稿))
  • 床。睡房 (文:Stella Cheung 圖:郭國柱、Kay Jan、陳偉政、Martin Cheung、Dennissoap、藍元宏(讀者投稿))
  • 小秀村 ( 文:黃淑琪 圖:羅珈保)
  • 照片的餘溫 ( 文:明凡 圖: 讀者投稿 )
  • 被遺忘了的物證──「全家福」家庭照 ( 文:連安洋 插圖:高倩彤 圖:家庭照參與家庭 )
  • 第二期──部份內容簡介
    Flickr-ing
    一雙雙的情侶一同舞動相機,為了要好好記著相依生活的時候,他們都是二十多歲的年青人。作者大方地分享愛情或甚是私密生活。有關愛情,能怎樣地被分享?當中又彰顯了什麼樣的情感及生活?

    別忘了,人也是動物一種,反之亦然。
    人類或者太過習慣於利用言語溝通,特別是在大城市長大的現代人,都接受了以科技與制度主宰生活上的一切。我們發明了種種禮節、謊言、社交技巧讓人類社會運行妥當。當人類真的以為自己是萬物之靈、比其他物種優等,久而久之便會失去一種本來存在於所有物種之間的共通感。

    被遺忘了的物證──「全家福」家庭照
    從前拍家庭照,都是父母的主意。小時候,做子女的會問:「好端端,為甚麼要拍家庭照?」做父母的便會二話不說,著子女總之要穿好一點,等會兒便出門拍照去。其實為了家庭照,要花上不少工夫,而約會其他親人的環節會比打扮更費時鋪張,甚至要等不知多少個年頭才有難得的機會,拍幅齊齊整整的家庭照。任何在世的缺席都會令家庭照添上遺憾,而為了不遺憾,我們會想帶還在世的至親與自己一家人拍幅家庭照,紀念這一家曾經安穩完整的存在。

    KLACK is a local photographic magazine, which aims at revealing a new and unique culture of interpreting photographs. We wish to gather and unscramble distinctive images and high quality works from different walks of life. We are looking for an interactive way on discussing and analyzing photography, so as to widen the horizons of our readers in understanding its nature. In our ultimate goal, we wish to apply photography as a subject in the cultural creative education.

    We are certain that once we have a critical view on photography, we could better apply photography as a medium to interpret and comprehend images throughout our daily lives. We wish to provide an alternative for our readers to perceive the true meaning of photo-taking, enabling them to reflect on their lives in today’s world—a world which is overflowed with “vanishing” images.

    In this issue, KLACK becomes sentimental. In preparation for this issue, the editorial team held several meetings to discuss sentimental images, and worked towards coming up with some keywords and a clear definition of the theme. Finally, they shifted the focus to daily life, in attempt to find the intimate relationships and the extended sentiments from the images and photographic practices.



    Published by aco on 25/05/2010

    new book arrival|新書上架

    Edited by Billy Collins; Paintings by David Allen Sibley
    Bright Wings: An Illustrated Anthology of Poems About Birds
    Hardcover $170 (original price: USD 22.95)
    ISBN: 9789889914622 Published November 2009 by Columbia University Press

    泰戈尔有《飛鳥集》,雪萊有《致雲雀》。在人類發展史上,那些生著翅膀可以翱翔天際的神奇生物一直是我們憧憬的對象。它們生來就被賜予我們沒有的天賦,可以去到我們無法觸及的地方。因此,發明家們觀察它們井嘗試模仿,畫家用多彩筆觸將其描繪,,而詩人則選擇最優美的文字去歌咏。如果只是簡單地將寫過鳥的詩句集結成冊恐怕還談不上新奇,但是,這本《Bright Wings》卻能將描寫鳥類的經典詩句與各品種的小鳥一一對應,分門別類,,又配上精緻的手繪插圖,成了一本最富詩意的「鳥類圖鍳」。翻開書,第一眼便被美麗的畫面和高品質的印刷震懾住。每種鳥都會有一張繪制精美的畫像,用色清雅又栩栩如生,下面配上几句簡短的注釋,讓人可以簡明扼要地了解這些小鳥的基本資料。此後,便是一首或多首這種鳥的優美詩句,讓人徜徉在一個充滿羽翼的空中世界。

    編者Billy Collins 本身就是一位知名詩人,著有一系列詩集,包括《Questions about Angels》、《Nine Horses》等,成為這次環遊“詩“詩鳥”世界的最佳導師。他在書中不旦選取了文學史上最著名、經典的詩句,還挑選了一些優秀的當代作家作品。書中插畫則是鳥類學家David Allen Sibley 親手繪制。除了是一位精通鳥類學知識的學者,David 還曾經花多年時間專門學習描繪鳥類,他對每種鳥的精辟簡介成為這本書最可靠的知識背景。因此,這本書不僅是那些詩歌愛好者的必然擺上書架的不二選擇,對所有愛鳥人來說,也是一本值得珍藏的,最特別的圖鍳。我們不得不感謝Billy Collins 在這本書上花費的心思,與其將《Bright Wings》看做一本詩集,不妨說編者也是在為當代詩歌的表達方式尋求一種讓人驚喜的新途徑。如果說唯一有什麼遺憾的話,雖然有個別詩歌是翻譯過的日本詩,但書中收錄的詩句絕大多數是西方作品。中國唐宋詩詞曾出現大量描寫鳥類的經典詩句,卻無法在翻譯後體現出原來的意境,也難以傳通世界,著實可惜!

    — MING 明日風尚 2010年3月號

    In this beautiful collection of poems and paintings, Billy Collins, former U.S. poet laureate, joins with David Allen Sibley, America’s foremost bird illustrator, to celebrate the winged creatures that have inspired so many poets to sing for centuries. From Catullus and Chaucer to Robert Browning and James Wright, poets have long treated birds as powerful metaphors for beauty, escape, transcendence, and divine expression.

    Here, in this substantial anthology, more than one hundred contemporary and classic poems are paired with close to sixty original, ornithologically precise illustrations. Part poetry collection, part field guide, part art book, Bright Wings presents verbal and visual interpretations of the natural world and reminds us of our intimate connection to the “bright wings” around us. Each in their own way, these poems and pictures honor the enchanting creatures that have been, and continue to be, longtime collaborators with the poet’s and painter’s art.

    Poet and bird pairings include: Wallace Stevens and the Blackbird; Emily Dickinson and the Robin; Marianne Moore and the Frigate Pelican; Thomas Hardy and the Goldfinch; Sylvia Plath and the Pheasant; John Updike and the Seagull; Walt Whitman and the Eagle; Billy Collins and the Sparrow.


    伸延閱讀|of related interest

    by Eugene H. Kaplan
    What’s Eating You? People and Parasites
    Hardcover $195 (original price: USD 26.95)
    ISBN: 9781400832200 Published 2010 by Princeton University Press

    In What’s Eating You? Eugene Kaplan recounts the true and harrowing tales of his adventures with parasites, and in the process introduces readers to the intimately interwoven lives of host and parasite.

    Kaplan has spent his life traveling the globe exploring oceans and jungles, and incidentally acquiring parasites in his gut. Here, he leads readers on an unforgettable journey into the bizarre yet oddly beautiful world of parasites. In a narrative that is by turns frightening, disgusting, and laugh-out-loud funny, Kaplan describes how drinking contaminated water can cause a three-foot-long worm to burst from your arm; how he “gave birth” to a parasite the size and thickness of a pencil while working in Israel; why you should never wave a dead snake in front of your privates; and why fleas are attracted to his wife. Kaplan tells stories about leeches feasting on soldiers in Vietnam; sea cucumbers with teeth in their anuses that seem to encourage the entry of symbiotic fish; the habits of parasites that cause dysentery, river blindness, and other horrifying diseases–and much, much more. Along the way, he explains the underlying science, including parasite evolution and host-parasite physiology.

    Informative, frequently lurid, and hugely entertaining, this beautifully illustrated book is a must-read for health-conscious travelers, and anyone who has ever wondered if they picked up a tapeworm from that last sushi dinner.

    Shelley Fisher Fishkin (ed.)
    Mark Twain’s Book of Animals
    Hardcover $210 (original price: USD 27.50)
    ISBN: 9780520248557 Published October 2009 by University of California Press

    Longtime admirers of Mark Twain are aware of how integral animals were to his work as a writer, from his first stories through his final years, including many pieces that were left unpublished at his death. This beautiful volume, illustrated with 30 new images by master engraver Barry Moser, gathers writings from the full span of Mark Twain’s career and elucidates his special attachment to and regard for animals. What may surprise even longtime readers and fans is that Twain was an early and ardent animal welfare advocate, the most prominent American of his day to take up that cause. Edited and selected by Shelley Fisher Fishkin, who has also supplied an introduction and afterword, Mark Twain’s Book of Animals includes stories that are familiar along with those that are appearing in print for the first time.



    Published by aco on 01/05/2010

    電影導演回顧系列(一)Pier Paolo Pasolini|帕索里尼

    04/08/2010
    7:30 pmto11:00 pm



    原定7月21日舉行的放映因遇上黑雨而再次順延至下週8月4日舉行。
    This screening will be postponed to next week 4 August because of the black rainstorm.


    片名|movie title: Teorema|定理
    年份|year: 1968
    片長|running time: 98 mins
    附註|note: 彩色/意大利對白/附英文字幕|color, in Italian with Eng subtitles
    簡介: 假如將社會、階級、意識形態等都約簡到一條公式、一套定理,那會是什麼?就是這部戲。故事以四人小資家庭為背景,講述自一個神秘客來訪後,各人都有不同程度的變異。此片結構緊嚴而工整,是帕索里尼以映像體現他在資本社會所慮得的定理。

    Teorema @ Wikipedia



    帕索里尼(1922-1975)是上世紀極具爭議的意大利導演。他多才多藝,是詩人、劇作家、小說家及評論家。他的死至今仍是個謎。
    此電影導演系列由六月開始將逢星期三晚回顧他的作品,當中包括長片、紀錄片及單元片,讓大家一起分享、學習和欣賞。

    主辦: Kenneth Young, David Chan and friends
    日期: 2010年8月4日(星期三)|4 August 2010 (Wed)
    時間: 七時半開始|7:30pm till late

    放映後設討論分享(以廣東話進行)
    費用全免,歡迎捐助;座位有限,請先訂座
    the dialogue after screening will be conducted in cantonese only
    free entrance, donation welcome; limited seating, please register in advance.

    * * *

    過往放映|past screenings

    14.7.2010 Oedipus Rex|伊底帕斯王 (1967)
    7.7.2010 The Hawks and the Sparrows|麻鷹與麻雀 (1966)
    30.6.2010 Love Meetings|愛情約會 (1965)
    23.6.2010 The Gospel According to St. Matthew|馬太福音 (1964)
    16.6.2010 Mamma Roma|羅馬媽媽 (1961)
    9.6.2010 Accattone|乞丐 (1961)



    Published by aco on 08/04/2010

    青年作者:六神合體還是六神無主? ——《走著瞧》新書發佈暨圍讀會

    24/07/2010
    7:30 pmto10:30 pm




    主辦: 字花 (http://fleursdeslettres.com
    嘉賓: 《走著瞧》六位作者
    主持: 鄧小樺
    日期: 2010年7月24日(星期六)
    時間: 晚上7:30 開始
    報名: 9349 4041(鄧小姐)

    費用全免,歡迎捐助;座位有限,請先訂座
    a book launch and sharing session by 6 local authors.
    to be conducted in Cantonese only.


    文學需要傳承、風氣待開新面。字花五年得一書:《走著瞧》。本書結集了六位近年在香港嶄露頭角的作者,在浪奔浪流的時代中,這六位作者磨礪出自己的風格,如魚飲水,冷暖自知。在繁華的書展期間,讓我們到寧靜的灣仔藝鵠書店,為六位作者開設一次正式的發佈會,聽他們朗讀自己的作品。書寫者在移動與行進,尚有的模糊與未定型,是能量與衝擊的根源,驅逐虛無與陳腐。

    讓我們的目光移到未受注視的角落。

    《走著瞧》乃六位近年嶄露頭角的青年作家、是七字尾八十後的新銳寫作力量結集。本書作者屢獲獎項,包括香港書獎、十本好書、香港文學雙年獎、中文文學創作獎、聯合文學小說新人獎、新鴻基年輕作家比賽等。

    本書內容包含小說、新詩、散文;題材從私人世界到公共維度,涉及個人、家庭、愛情、城巿景觀、藝術欣賞、六四事件、本土歷史;六人風格各異,甚具多元之美。書中並附作品評介,幫助大眾更加認識這幾位青年作家。

    作品猶如精美的貝殼,必須有浪的推湧才能展露於世人的眼前,要不便會長埋海底。《字花》扮演了造浪者的角色,把六位作者的貝殼鋪陳出來,讓我們知道,在社會的種種明潮暗湧下面,年輕人以各自獨特的姿態和取向,組成了一個寫作的共同體。
    ──董啟章,小說家

    時間與歷史的持平只是一種幻象,像波平如鏡的生活。現實是,我們總是善忘,傾向於被撫平的怠惰。除了掙扎,並沒有別的辦法,使年青的洞察力與鬱結沉深的思考,不至於被海平面的濫調,以及打磨得光滑的謊言所淹沒。我感激,當他們芒刺般的語言驚醒我於昏昏欲睡的午後。
    ──謝曉虹,小說家

    作者簡介

    李智良,香港大學比較文學系哲學碩士。1999年自資出版中、英雙語詩歌/小說集《白瓷》(Porcelain)。2008年出版散文集《房間》(郭詩詠編,Kubrick / 廿九几),獲「香港書獎2008」及「香港中文文學雙年獎」。
    http://oblivion1938.com

    呂永佳,香港浸會大學中文系哲學博士生,曾獲中文文學創作獎、大學文學獎、青年文學獎冠軍。《月台》創辦人之一,香港電影評論學會會員。著有《無風帶》、《午後公園》。
    http://ericlwk.blogspot.com

    亞文諾,曾獲2004年中文文學獎小說組亞軍。著有《獻給上上》。
    http://armanlok.blogspot.com

    李維怡,從事紀錄片創作、錄像藝術教育、市民規劃運動,現為影像藝術團體「影行者」的藝術總監。香港中大文大學新聞及傳播系畢業,後又同校主修人類學獲社會科學哲學碩士,現為香港理工大學應用社會科學系的兼任導師。2000年獲得聯合文學小說新人獎首獎,散文、小說與詩歌散見於《字花》、《文學世紀》、《明報》、《捌a報》。製作一系列關灣仔利東街、2005年反世貿抗爭、有關紥鐵工人罷工等社會議題的紀錄片。去年出版個人首部著作《行路難》。

    曾瑞明,畢業於中文大學哲學系,中文大學哲學碩士,現攻讀香港大學哲學博士學位,專研倫理學、政治哲學。曾任文化版記者,現職中學教師。作品散見於《秋螢》、《詩潮》、《作家》、《文學世紀》、《香港文學》、《詩網絡》、《字花》、《成報》、《明報周刊》、《明報月刊》、《明報》、《信報》、《信報財經月刊》、《讀書》、聯經《思想》和《二十一世紀》等。

    鄭政恆,曾獲新紀元全球華文青年文學獎、詩網絡獎、大學文學獎等,作品包括新詩、散文、文學評論、藝術評論、電影評論、攝影及音樂,散見於《明報》、《文匯報》、《香港文學》、《月台》、《字花》及《香港電影》等。2007年在第一屆年輕作家創作比賽中獲勝,出版了跨媒體詩集《記憶前書》(香港三聯書店),本書獲得第十屆香港中文文學雙年獎推薦獎。為香港電影評論學會理事、《月台》編委,現職於嶺南大學人文學科研究中心。
    http://matt2046.blogspot.com



    Published by aco on 06/04/2010

    Next »